Pagrindinis veidaiKnyga apie gyvenimus zmoniu, kurie vis dar lieka parastese ir neretai demonizuojami

Knyga apie gyvenimus zmoniu, kurie vis dar lieka parastese ir neretai demonizuojami

Romanas „Merginos, moterys, kiti“, kurį į lietuvių kalbą išvertė autorė Akvilina Cicenaite, pasakoja apie dvylika susijusių veikėjų. Jie yra skirtingo amžiaus, turi skirtingą lytinę tapatybę ir priklauso skirtingoms socialinėms klasėms ir kultūrinei aplinkai.

Knyga apie žmonių, kurie vis dar yra įprasti ir dažnai demonizuojami, gyvenimą

""

Romanas „Merginos, moterys, kiti“, kurį į lietuvių kalbą išvertė autorė Akvilina Cicenaite, pasakoja apie dvylika tarpusavyje susijusių veikėjų. Jie yra skirtingo amžiaus, turi skirtingą lytinę tapatybę ir priklauso skirtingoms socialinėms klasėms ir kultūroms.

">

Pranešimas spaudai

„Parasyk“ redakcija

Padalinti:

Knyga apie žmonių, kurie vis dar yra įprasti ir dažnai demonizuojami, gyvenimą

""

Romanas „Merginos, moterys, kiti“, kurį į lietuvių kalbą išvertė autorė Akvilina Cicenaite, pasakoja apie dvylika susijusių herojų. Jie yra skirtingo amžiaus, turi skirtingą lytinę tapatybę ir priklauso skirtingoms socialinėms klasėms ir kultūroms.

">

Jums gali patikti

Žurnalai

Gyvenimas be atliekų: rinkitės ekologiškus produktus

Skydai

mylios

Nuo „tinder“ iki realybės - kaip pereiti iš virtualaus pasaulio į tikrą datą

„Cosmopolitan“

sveikata

Motinos klausimas: ar galima vaiko dantis valyti suaugusiųjų dantų pasta???

Tavo vaikas

Aplinka

Iki rudens pabaigos turi būti atliktos 6 svarbios sodo darbai

Mano namai

Veidai

Grazina Michneviciute: Moterų žurnalas yra šaunus riešutas. Ir tai tikrai užtruks ilgai, tuo neabejoju. "

Moteris> <

Bernardina Evaristo

Iš asmeninio albumo

Prenumeruoti

Žurnalas internete!

Kai nežinojau, kad gausiu pasiūlymą išversti Bernardine Evariste romaną „Mergaitė, moteris, kita“, aš jį grąžinau į knygyną nei romano stiliumi, nei užrašais gale. Nemanau, kad tai skirta jiems. Tačiau paradoksas yra tas, kad „Evarist“ mus labiau ištirpdo, nei mes galime įsivaizduoti “, - sakė Bernardine Evariste, laimėjusi 2019-ųjų„ Man Booker “literatūros premiją ir kurios knygą išvertė Akviniečio Cicenaitė ir išleido leidykla„ Alma Littera “..


2019 m. „Man Booker“ literatūros premija buvo padalinta dviem moterims - Margaret Atwood už testamentus ir Bernardine Evaristo - už mergaitę, moterį, kitą. Šį apdovanojimą pirmą kartą įteikia Bernardine - ji buvo pirmoji juodaodė rašytoja, pelniusi šį apdovanojimą. Ir pirmasis juodaodis rašytojas Didžiojoje Britanijoje, kuriam taip sėkmingai sekėsi.



ALMA LITTERA nuotr.



Romanas „Merginos, moterys, kiti“, kurį į lietuvių kalbą išvertė autorė Akvilina Cicenaite, pasakoja apie dvylika susijusių veikėjų. Jie yra skirtingo amžiaus, turi skirtingą lytinę tapatybę ir priklauso skirtingoms socialinėms klasėms ir kultūrinei aplinkai.


"Knyga pasakoja apie vis dar paprastų ir dažnai demonizuojamų žmonių gyvenimus, kurių patirtis vis dar verčiama į žodyną. Kad traumos išgydytų, jas pirmiausia reikia nuplauti. Ką reiškia būti moterimi? Ką reiškia neištverti šimtmečių priespaudos ir jos traumos būti „kitoje“ visuomenės daugumoje? Verčiant šią knygą aš apie tai daug galvoju, net vienas „Nepralenkiamas“ vertimas tam tikra prasme yra prarasta musė: prieš atkaklų mano kalbos kruopštumą, prieš žodžius, neturinčius atitikmens, prieš patirtį, kurios negalima išversti. sakiniai prieš egzotiškas ir neįmanomas anglų kalbos idėjas, prieš neišvengiamumą kaip neseniai nežinoma karta Vartydama savo vertimą supratau, kad milžiniška energija, empatija ir humanizmas, kuriuo alsuoja šis romanas, jaučiamas visomis pasaulio kalbomis “, - sakė Akvilina Cicenaitė...



Asmeninio A. Cicenaitės albumo nuotrauka.



Bernardinės Evariste romano „Mergaitė, moteris, kita“ autorė atsako į knygos vertėjos Akvilinos Cicenaitės klausimus.


Romane „Merginos, moterys, kiti“ pasakoji dvylikos tarpusavyje susijusių veikėjų, daugiausia moterų, juodaodžių ir britų, gyvenimą. Jie kuria įvairaus amžiaus, socialinių klasių ir seksualinės orientacijos herojų vaizdus. Kodėl jums buvo svarbu pasinerti į vis dar normalių ir vis dar kitokiais laikomų žmonių gyvenimus?


Man, kaip rašytojui, visada buvo svarbu pasakoti istorijas, kurios nebuvo pasakojamos, rašyti iš juodos britų perspektyvos ir mūsų centre atstoti marginalines istorijas. Šiuo požiūriu mano straipsnis yra labai politinis. Nors laikau save pasakotoju, politika neišvengiamai praryja mano darbo audinį, tačiau tai neapsunkina ir neslegia. Knygoje „Mergaitė, moteris, kita“ aš sukūriau dvylika herojų, su kuriais bandžiau išplėsti juodąjį britų pasakojimą (Evaristo čia vartoja žodį „womxnhood“, nes vienas iš dvylikos herojų nėra dvejetainis vyras). Man labai svarbu, kad šis romanas pasakoja apie skirtingas kartas, keturias motinos ir dukros santykių variacijas ir daugumą iš dvylikos herojų nuo devyniolikos iki devyniasdešimt trejų metų, kilusių iš skirtingų kultūrų, skirtingų šalių ir kai kurių imigrantų. ateiti. „Queer“ spektrui gali būti priskirta ketvirtadalis moterų. Šiame romane įvairovė naudojama nematomumui ir stereotipams neutralizuoti. Savo proza ​​atmetu nusistovėjusį požiūrį, nusisuku, stengiuosi sugriauti esamas viltis ir atskleisti skirtingas tiesas bei realijas...


Šiame romane yra tiek daug stiprių, galingų balsų. Kai kurie iš jų turi didesnį rezonansą su jumis nei kiti??


Tiesą sakant, visi romano balsai man artimi. Juk tai mano kūrybos vaisiai, mano vaikai. Kiekvienas iš jų skirtingai kalba su manimi ir su visuomene. Ir devyniolikmetis Jaza, ir devyniasdešimt trys Hettos paveikslai mane traukia humoru. Jaza dar tik pradeda savo gyvenimą, ji tik pradeda naudoti savo jėgą, o Heteso gyvenimas eina į pabaigą, ji yra be galo nepriklausoma ir sudėtinga - visiškai sveiko proto. . Kai vėl prisimenu šį romaną, jaučiu savo pačių įvaizdžių švelnumą. Aš taip ilgai stebėjau Nigerijos imigrantų bumą, kol pagaliau tapau laiminga. Matau, kad jos dukra Carole, gimusi ir augusi britų darbuotojų šeimoje, prisiekinėja visais sunkumais. Ši knyga apima daug temų, o viena svarbiausių yra tai, kaip sekasi visuomenėje, kurioje turime tiek daug kliūčių...


Jūsų būdas rašyti tai, ką vadinate „Fusion Fiction“ - prozos ir poezijos sintezė, yra įdomus, intriguojantis ir novatoriškas. Papasakokite apie rašymo procesą. Gali būti, kad tokį tekstą redaguoti nebuvo lengva?


Aciu tau labai! Aš tai vadinu rašymo stiliumi, nes tai nėra nei gryna poezija, nei gryna proza, nei poetinis romanas. Tai tarsi laikina visų šių stilių versija. Man patiko taip rašyti, nes tai labai išlaisvina, sakinio gale nėra tradicinių sakinių ir pastraipų. Tai leido man paliesti herojus labai giliu, apgalvotu srauto lygiu, kaip aš juos prisiminiau ir nupiešiau iš išorės. Ši forma taip pat leido sklandžiai pereiti nuo vienos istorijos prie kitos, nesudarant įspūdžio, kad tai apsakymai. Buvo be galo sunku redaguoti; Forma buvo tokia laisva, kad ją reikėjo kontroliuoti, drausminti ir struktūrizuoti - man prireikė dvejų metų. Romanui parašyti prireikė penkerių metų.




Nuotrauka: Bernardine Evaristo asmeninis albumas.


Laimėti prestižinį „Bucker“ prizą yra puikus pasiekimas. Šį apdovanojimą gausite parašę daug savo aštuntosios knygos. Be to, jūsų romano veikėja Ama po dešimties metų pagaliau padarė proveržį teatre kaip pašalinė. Tai reiškia sėkmę jums?


Metai, kai laimėjau „Booker“, buvo nuostabūs. Buvau pasaulio scenoje ir esu už tai labai dėkinga. Mano knygos yra puikus pirkinys, „Mergina, moteris, kita“ tapo bestseleriu, o keturiasdešimt savaičių penkios iš jų buvo „Top 10“ krepšinio literatūros sąraše. Man tai vis dar atrodo nerealu, turbūt to nepastebėjau. Tai reiškia, kad turiu daug didesnę savo literatūrinio aktyvumo platformą, kuri man yra labai artima veikla..


Lietuvos skaitytojai nekantriai laukia „Mergaitės, moters, kitų“ vertimo į lietuvių kalbą. Jūsų knyga padės pakeisti tai, kaip mes matome Didžiąją Britaniją, jos istoriją, žmones. Kokia yra pagrindinė mintis, kurią skaitytojai gali rasti jūsų romane??


Nuo 2000 metų tris kartus lankiausi Lietuvoje, man labai patiko šie vizitai, taip pat žmonės ir skaitytojai. Gal vieną dieną, kai baigsis pandemija, grįšiu į jūsų krantą.

Skaitytojui svarbiausia rasti pagrindines knygos idėjas. Nesistengiu lažintis, ką skaitytojai ras mano kūryboje ir ko ilgėsis. Tikiuosi, kad ši knyga praplečia pasaulėžiūrą ir parodo, kad visi esame vieni ir tie patys žmonės, nepaisant rasės ar kultūros...


Viename interviu paminėjote savo karjerą: „Aš pasakoju istorijas, kurios nėra pasakojamos. Aš tai kartojau visą gyvenimą. „Kokias dar istorijas pasakosite???


Turiu tiek daug istorijų, bet niekada nekalbu apie ateities planus, kol jiems ne laikas kurti pasaulį! Kaip rašytojas, besidomintis Afrikos diaspora, turėjau tiek daug neištirtos medžiagos - tiek istorinės, tiek šiuolaikinės. Taip pat yra begalinis kraštas, vadinamas Mano vaizduote.


Pirmas skyrius

Ama

1

Ama

Šalia jų esančiu kanalu eina promenada

Pro barą praeina kelios ankstaus ryto baržos

Kairėje pusėje yra jūrų tiltas, kurio grindys panašios į denį

Geležinkelio ir burinių valčių stiebai

Jis vingiuoja palei upę, tekančią į rytus per Vaterlo tiltą

Nuoroda Šv. Pauliaus katedros kupolas

Ama jaučia saulėtekį, oras vis dar gaivus, miestas nespėjo išsipūsti

Karstas ir smogas

toliau palei promenadą smuikininkas groja upę pakeliančią melodiją

sivakar - Amoso ​​kompozicijos „Dahomeja's last Amazon“ premjera

Nacionaliniame teatre

Ji prisimena savo pradžią teatre

kai Dominika paragavo lenkimo, kad juos sustabdytų

aistringi žaidimai

su gerai parengtais aktoriais iš pirmo aukšto

pagaliau išplaukė

Jie tikėjo svečiu, chuliganišku protestu prieš oponentus

Ama prisimena, kad direktorius užliejo pintą alaus ant galvos, nes

Jo pjesėje pusnuogės juodos moterys kaip idiotai bėgo į sceną

ispyle ir įsiveržė į Hammersmitho sankryžą

kova

Tuo metu Ama dešimtmečius praleido nuošalyje,

Mesti rankines granatas privilegijuotame sluoksnyje, turėdamas

savarankiškai

kol didžioji visuomenės dalis susidomėjo kadaise radikaliomis temomis

ir ji tikisi, kad tai bus priimta

Tačiau tai įvyko tik trejus metus iki jo pasirodymo Nacionaliniame teatre

pirmoji moteris meno vadovė

Tiek laiko Ama iš pirmtako buvo girdėjusi mandagų „ne“ ir t

Pirmadienio rytą iškart po pusryčių sulaukė skambučio -

Kai gyvenimas buvo tuščias, kai laukimas buvo tiesiog internete

Televizijos serijos

Man patinka scenarijus, mes tikrai jį sukursime, galbūt jūs jį režisuosite?

Suprantu, kad nepatariau iš anksto, bet galbūt jums reikėtų šią savaitę

Laikas susitikti po kavos?

Ama gurkšnoja amerikietišką kavą su įprastais priedais

dviguba kofeino porcija, taip pat pakopos

pilkas brutalistinis meno kompleksas

Bunkerio tipo betoninė konstrukcija bent jau bando dabar

Animuokite neonine šviesa, ši vieta palaipsniui laimi,

ne konservatyvi reputacija

Seniai ji vos spėjo išmesti pro duris

Palauk, tuo metu žmonės eidavo į teatrą vilkėti geriausių drabužių

ir paniekinamai knarkė už blogai apsirengusius

Ama nori, kad pamiršę savo kūrinius žmonės nepamirštų savo smalsumo,

Nesvarbu, kaip jie rengiasi, jis turi savo

stilius šviečia tolygiai, tiesa, jis išsivystė iš dėvėtų

Džinsiniai kombinezonai, Che Guevara beretės, arabiški šalikai

ir visada sagės ženkliukas su dviem susuktomis moterimis

Herojai (neslėpk jausmo, merginos)

Dabar ji turi žieminius avinius sidabrinius ar auksinius sportinius batelius, vasarą

- patikimi „Birkies“ sandalai

Žiema dėvi juodas, plačias ar aptemptas kelnes, atsižvelgiant į tai, ar šią savaitę

tai yra dvyliktas arba keturioliktas dydis (dydis yra mažesnis)

Vasaros haremo kelnės yra tiesiai po gatve

Žiema - ryškūs asimetriški sijonai, megztiniai, sijonai, paltai

Per metus peroksido dredai yra sukonstruoti taip, kad atrodo, kad jie sukietėja

Gimtadienio torto žvakės

sidabriniai auskarai, lankai, masyvios afrikietiškos apyrankės ir

rausvas didinamasis stiklas

Tai jos nemirtingas stilius


Jaza


neseniai apibūdino savo stilių kaip „tu atrodai kaip seno maniako mama“,

Kviečia ją apsipirkti kaip paprastą motiną "Mark &

Spenceris atsisako būti salėje, kai jiems tenka kartu eiti gatve

Jaza puikiai žino, kad Ama niekada nebus normali, ir ji taip pat

Jam nebuvo daugiau nei penkiasdešimt metų. Pabandyk

pasakyti tai devyniolikmečiui; jokiu būdu neliūdėti,

jis sensta

ypač kai visos žmonijos laukia tas pats likimas

nors kartais atrodo, kad vakaroti nori tik viena jos mergina

Senejima

Juk tai yra privilegija nemirti per anksti, sako ji vakare

Draugai susirinko aplink savo virtuvę prie jaukios terasos stalo

Brikstone namas

kol valgė visų duotą maistą: avinžirnius

Troskini, kepta vištiena su Jamaikos prieskoniais, graikiška

Salotos, valgykite karį, keptas daržoves, marokietišką avieną, ryžius

Afrikos salotos su šafranu, burokėliais ir kopūstais

surūdiję Bolofijos stiliaus boliviniai balandžiai ir makaronai be glitimo

tie erzinantys vaikinai

paverčiant juos vyno, degtinės (mažiau kalorijų) ar kepenų taurėmis

Gerti geriau, jei nurodys gydytojai

Ji tikisi, kad jos sutiks su jos nužudymu dar iki viduramžių

Dejoniu režimas; bet gauna tik susijaudinusią šypseną ir kaip

Pemzos artritas, atminties sutrikimas, karščio pylimas?

Ama eina per jauną gatvės muzikantą

mergina grėsmingai kužda, atsakydama su šypsena

Ji pagauna keletą monetų ir padeda ant smuiko denio

Ama dar nėra pasirengusi mesti rūkyti ir lekia į krantą

sieną ir prilipo prie cigaretės jos nesulaužęs

Skelbime ji kartą pasakė, kad cigaretės padės suaugusiesiems atrodyti,

elegantiškas, galingas, protingas, begalinis,

o ypač saunos

Niekas nesakė, kad bus nužudytas

Ji žiūri į upę ir jaučia, kad šilta, raminanti šiluma teka per šventyklą

Nervai bando nuraminti kofeino sukeltą adrenalino antplūdį

Keturiasdešimt metų eidama ministrės pirmininkės pareigas, ji vis dar dėvi kelnes

o jei kritikai susmulkina miltus? jei visi vertinami ataskaitose

žvaigždė, o man - puikus nacionalinis teatras

atleisk šitą panieką?

Žinoma, ji žino, kad neapsimetinėja parašiusi ir režisavusi penkiolika pjesių

per keturiasdešimt ir kritikas kaip lenktynės,

Amai Bonsu galima pasitikėti, ji rizikuoja ir laimi

ir jei užsimerkiu prieš plojančią auditoriją,

tiesiog nenorėjo įskaudinti?

Ačiū, Ama, tu senas kovotojas, prisimink?

klausytis

Jūsų trupė fantastiška: šešios vyresnės aktorės (visos

Veteranai), vidutinio amžiaus specialistai (iki šiol)

išgyventi), yra trys nauji veidai (naivūs ir viltingi)

Viena jų, talentinga Simone, grįš į bėdą,

Aš pamiršau išjungti lygintuvą, viryklę ar miegamojo langą,

švaistomi brangūs mėginiai dėl panikos ir telefono skambučių

Prezervatyvai

Prieš keletą mėnesių Simone būtų pardavusi močiutę į vergiją,

gauti šį vaidmenį, o dabar ji slepia mažą primadoną,

kuris prieš kelias savaites režisierius privertė mane bėgti parnešti jų karamelės

Vėliau, būdami repeticijų kambaryje, jie buvo tik dviese

Aš taip pavargau, kad Simi man sako, kad tai Ama

kaltas, kad taip sunkiai pasidarė savo darbą

Žinoma, tai ta pati mažosios panelės plojimų akimirka

Simone Stevenson telefonai

mažoji ledi Stevenson, kuri mano, kad jei jau atsidūrė tautoje

Vos baigęs teatro studijas, jis iškart pateko į Holivudą

ji supras

netrukus

Tokiu metu Ama ilgisi Dominikos, kuri jau seniai žinoma

Amerikoje

Jie turėtų gyventi Amosa karjeros iliuzijoje

Devintajame dešimtmetyje jie susipažino su vaidybos pasirinkimu

moterų kalėjime vykstantis filmas (kur dar?)

abu nusivylė, kad jie gali teigti esą tik vergai, tarnai,

Prostitučių, auklių, nusikaltėlių ir panašūs vaidmenys

ir dar negavo

prieš ranką ji atsiduso ir girgždėjo varganoje „Soho“ užeigoje

Kiausinienė su kumpiu, tekstilė tarp dviejų baltų voveraičių

duonos riekės ir gerkite stiprią juodąją arbatą su moterimis,

Kavinės, siūlančios savo kūną gatvėje

Tuo metu Sohas netapo šiuolaikiniu gėjų rajonu

Pažvelkite į mane, ponia Dominika, o Ama nežiūri

neturi vardo, motinos, nėra nusikaltimo požymių

Tai buvo nenormali pirtis, be galo graži ir didesnė už daugumą kitų

Moterys, lieknesnės nei dauguma moterų, tarsi tuščiais skruostikauliais

ir patinusios akys storomis juodomis akimis

Slaugytoja meta blakstienas jai ant veido

vilkėjo odinius drabužius, trumpai nusikirpo plaukus ir ilgai juos laikė

Senamiesčiui vežti buvo naudojami tik šoniniai kirpimai

sulūžęs dviratis su krepšiu, kuris užfiksavo grandinę

srityje

Kadangi jie gali nematyti, kad aš esu gyva deivė, sakė Dominika

pernelyg didelis gestikuliavimas, kasymasis sprogimais, žmonių prevencija

teisinga geismo laikysena

Ama buvo šeimininkė, Afrikos klubas ir šlaunys

buvo puikus žaisti vergais, kai ji atvyko, sakė vienas režisierius

Aš žaidžiau pasirinkdamas emancipaciją

tada ji iškart išgėrė

o Dominikos atrankos direktorius teigė, kad tai buvo laiko gaišimas

įžengęs į Viktorijos laikų dramą, galiausiai tomis dienomis Didžiojoje Britanijoje

nebuvo juodaodis

ji teigė padariusi išvadą, kad jai nebuvo sumokėta, ir išvykusi

jos atveju ji pasibeldė į duris

"
Kategorija:
Nepilnameciu neigalumo lygis ir jo nustatymas
...ir visa sveiku dantu prieziuros kariauna